<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios para Manuel García, escritor</title>
	<atom:link href="http://escritormanuelgarcia.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escritormanuelgarcia.wordpress.com</link>
	<description>Hacienda me reveló mi destino</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Mar 2009 18:01:58 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comentario de Cova en El momento, dispar</title>
		<link>http://escritormanuelgarcia.wordpress.com/2009/02/24/el-momento-dispar/#comment-5</link>
		<dc:creator>Cova</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 18:01:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escritormanuelgarcia.wordpress.com/?p=20#comment-5</guid>
		<description>pues a mí me parece que sí que dice mucho :-)
es muy lindo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pues a mí me parece que sí que dice mucho <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
es muy lindo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ana en ¡ESCRITOR!</title>
		<link>http://escritormanuelgarcia.wordpress.com/2008/05/02/%c2%a1escritor/#comment-4</link>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 21:55:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escritormanuelgarcia.wordpress.com/?p=3#comment-4</guid>
		<description>por qué no lo intentas con algo tipo &quot; Sin noticias de Gurb&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>por qué no lo intentas con algo tipo &#8221; Sin noticias de Gurb&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de escritormanuelgarcia en El duro camino hacia mi &#8216;Leyenda Personal&#8217;</title>
		<link>http://escritormanuelgarcia.wordpress.com/2008/05/28/el-duro-camino-hacia-mi-leyenda-personal/#comment-3</link>
		<dc:creator>escritormanuelgarcia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 17:36:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escritormanuelgarcia.wordpress.com/?p=7#comment-3</guid>
		<description>Ante todo, amiga Ana Said, reciba mi más calurosa bienvenida y cordial enhorabuena por ser la primera persona del ciberespacio en dedicar unos instantes a responder una entrada de este blog. Déjeme considerarla como una hermana para mi. Nunca lo olvidaré. Bueno, comparto con usted las visiones que expresa de los libros citados: me refiero al Alquimista y al Señor de las Moscas. En primera instancia, también me chocaba el espíritu de optimismo desbordante que parece plantear Coelho; sobre todo, después de haber leído la cruda distopía de Golding. Tras un análisis más reposado, ni éste último es tan &#039;pesimista antropológico&#039;, ni áquel tan desconocedor del sufrimiento y la maldad del género humano. Lo que es indiscutible es que están muy bien escritos y mueven a la reflexión. También es cierto que depende mucho del momento vital en que a un@ le pille la lectura de estos relatos. Es igual que esas películas que uno recuerda como lentas y sensibleras y que, después de los años llegan a conmoverte. Me pasó con Los Puentes de Madison. Sin duda, estoy acabado ¡Qué triste!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ante todo, amiga Ana Said, reciba mi más calurosa bienvenida y cordial enhorabuena por ser la primera persona del ciberespacio en dedicar unos instantes a responder una entrada de este blog. Déjeme considerarla como una hermana para mi. Nunca lo olvidaré. Bueno, comparto con usted las visiones que expresa de los libros citados: me refiero al Alquimista y al Señor de las Moscas. En primera instancia, también me chocaba el espíritu de optimismo desbordante que parece plantear Coelho; sobre todo, después de haber leído la cruda distopía de Golding. Tras un análisis más reposado, ni éste último es tan &#8216;pesimista antropológico&#8217;, ni áquel tan desconocedor del sufrimiento y la maldad del género humano. Lo que es indiscutible es que están muy bien escritos y mueven a la reflexión. También es cierto que depende mucho del momento vital en que a un@ le pille la lectura de estos relatos. Es igual que esas películas que uno recuerda como lentas y sensibleras y que, después de los años llegan a conmoverte. Me pasó con Los Puentes de Madison. Sin duda, estoy acabado ¡Qué triste!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ana en El duro camino hacia mi &#8216;Leyenda Personal&#8217;</title>
		<link>http://escritormanuelgarcia.wordpress.com/2008/05/28/el-duro-camino-hacia-mi-leyenda-personal/#comment-2</link>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 16:45:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escritormanuelgarcia.wordpress.com/?p=7#comment-2</guid>
		<description>&quot;El señor de las moscas&quot;!
leí ese libro con 15 años en el instituto. Era una lectura obligatoria en la clase de ética. Fue un libro que me hizo sufrir bastante (sobre todo cuando asesinan a Piggy). &quot;El Alquimista&quot; fue el primer libro que leí de Paulo. Lo leí en inglés. Lo acabé de leer sólo porque me resultaba fácil de entender pero en ese momento me pareció enervante y pastelero. El segundo libro de Coelho que leí fue &quot;El diablo y la señorita Prym&quot;. También lo leí en inglés (animada porque &quot;El Alquimista&quot; me había resultado tan fácil de entender). Ese me gustó bastante. Le siguió &quot;El peregrino de Compostela&quot; en francés (&quot;si en inglés se entienden bien, en francés también&quot;, pensé yo. Y así fue). Fue ahí cuando me convertí en fan incondicional de Coelho. Después llegó &quot;Como el río que fluye&quot; también en francés. &quot;Once minutos&quot; fue el primer libro de él que leí en español. Lo devoré en dos noches. Volví a releer &quot;El Alquimista&quot;, esta vez en inglés para reconciliarme con el libro y porque creo que a muchos de nostros nos pasa como a Santiago: nuestro tesoro se encuentra ahí dónde empezamos a buscarlo :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;El señor de las moscas&#8221;!<br />
leí ese libro con 15 años en el instituto. Era una lectura obligatoria en la clase de ética. Fue un libro que me hizo sufrir bastante (sobre todo cuando asesinan a Piggy). &#8220;El Alquimista&#8221; fue el primer libro que leí de Paulo. Lo leí en inglés. Lo acabé de leer sólo porque me resultaba fácil de entender pero en ese momento me pareció enervante y pastelero. El segundo libro de Coelho que leí fue &#8220;El diablo y la señorita Prym&#8221;. También lo leí en inglés (animada porque &#8220;El Alquimista&#8221; me había resultado tan fácil de entender). Ese me gustó bastante. Le siguió &#8220;El peregrino de Compostela&#8221; en francés (&#8220;si en inglés se entienden bien, en francés también&#8221;, pensé yo. Y así fue). Fue ahí cuando me convertí en fan incondicional de Coelho. Después llegó &#8220;Como el río que fluye&#8221; también en francés. &#8220;Once minutos&#8221; fue el primer libro de él que leí en español. Lo devoré en dos noches. Volví a releer &#8220;El Alquimista&#8221;, esta vez en inglés para reconciliarme con el libro y porque creo que a muchos de nostros nos pasa como a Santiago: nuestro tesoro se encuentra ahí dónde empezamos a buscarlo <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
